کتابی که در میراث فرهنگی آذربایجان غربی رونمایی شد اما اجازه چاپ نیافت

کتاب نویسنده پیرانشهری در سایه تبعیض قومی اجازه انتشار نیافت طاهر ابوبکری نویسنده کتاب گفت: کتاب جامع گردشگری استان آذربایجان غربی تالیف و گردآوری شده توسط بنده، پنجم مهرماه سال ۱۳۹۵ و همزمان با گرامیداشت روز جهانی گردشگری و با حضور مسئولان ارشد استانی در اداره کل میراث فرهنگی رونمایی شد، ولی چند روز بعد […]

کتاب نویسنده پیرانشهری در سایه تبعیض قومی اجازه انتشار نیافت

طاهر ابوبکری نویسنده کتاب گفت: کتاب جامع گردشگری استان آذربایجان غربی تالیف و گردآوری شده توسط بنده، پنجم مهرماه سال ۱۳۹۵ و همزمان با گرامیداشت روز جهانی گردشگری و با حضور مسئولان ارشد استانی در اداره کل میراث فرهنگی رونمایی شد، ولی چند روز بعد طی نامه ایی که از سوی این اداره کل به بنده ابلاغ شد اجازه چاپ کتاب را منوط به رفع ایراداتی دانستند.

اما متاسفانه علیرغم پیگیری های فراوان به ویژه از استانداری و میراث فرهنگی استان، آنها تا به امروز نیز حاضر به ابلاغ آخرین ایرادات پیشنهادی خود و اداره کل ارشاد بصورت رسمی و کتبی به اینجانب نشده اند و با گذشت ۳ سال از آن زمان هنوز نتوانسته ام مجوزچاپ کتابم را دریافت کنم.

او اضافه می کند: در مهر ماه همان سال میراث فرهنگی استان در نامه‌ای به من اعلام کرد که بر حسب بررسی اجمالی به عمل آمده در کتاب راهنمای جامع گردشگری شما مواردی از اشتباه و اشکالات مشاهده شده که نیاز به بررسی و بازبینی مجدد را ضروری می سازد و تا قبل از اعلام رسمی این اداره کل از هرگونه چاپ و تکثیر کتاب خودداری فرمایید.

هیات نحوه تدوین کتاب بعد از مراسم رونمایی از آن تشکیل شد!

ابوبکری می گوید: چگونه ممکن است از یک کتاب رونمایی کنند و سپس نسبت به ایرادات آن حساس شوند؟ آیا قبل ازمراسم رونمایی، اداره کل گردشگری استان کتابم را مطالعه نکرده بود؟ آیا برای همه فرمانداریهای استان نامه ارسال نشده بود؟ همه این سوالات تاکنون بی پاسخ مانده اند و پس از دریافت نامه مذکور بود که هیات نحوه تدوین برای کتابی که رونمایی شده بود، تشکیل شد. باید بعرض برسانم که همان زمان نیز در میان برخی از معاونین میراث فرهنگی استان اختلافاتی در مورد بودن و یا نبودن برخی از مراسمات و جاذبه های گردشگری وجود داشت و چوب این اختلاف نظرات داخلی را ما خوردیم.

استانداری آذربایجان غربی خواست تا اسامی خاص امکان گردشگری را ترجمه کنم

او با اشاره به دلایل عدم صدور مجوز چاپ این کتاب بیان می کند: استانداری از بنده به عنوان نویسنده این کتاب درخواست کرده است تا در تهیه کتاب راهنمای جامع گردشگری استان آذربایجان غربی و ذکر اسامی جاذبه ها و اماکن خاص ابتدا باید به زبان فارسی سپس زبان ترکی و بعد زبان کردی و سپس لاتین نگارش شوند و بنده هیچ وقت با این موضوع مشکلی نداشته و ندارم. با علم به اینکه اسامی خاص نباید ترجمه شوند. اما این موضوع با نامه های دریافت شده بعد از آن و نظرات رد و بدل شده در جلسات، بصورت کامل با یکدیگر منافات دارند و معتقدم حذف بخشی از اسامی و برجسته سازی بخشی دیگر، باعث بروز واکنشهای تند مسولان محلی و مردم می شود و بنده توان پاسخگویی به آنها را در آینده ندارم و تنها دلیل به تعویق افتادن مجوز کتاب تا به امروز تنها این قضیه بوده است که بصورت کتبی آنرا به استانداری آذربایجان غربی اعلام کرده و درخواست مساعدت کرده ام.

نویسنده کتاب اضافه می کند: جالب است که اداره کل میراث فرهنگی استان کتابی را تحت عنوان جولایی چاپ می کند و بعدا همین اصطلاح برای استفاده در کتاب ما ممنوع می شود یا بعنوان مثال نقشه های تولید شده مسیرهای گردشگری استان را که حاصل شش ماه فعالیت تخصصی ما بودند به تهران برای تصمیم گیری ارسال می شوند و یا در کتابچه های میراث مورد استفاده واقع می شوند اما به یکباره برای ما ممنوع می شوند.

بنیاد ایرانشناسی کتاب مورد بحث را مطالعه کرده و در خصوص اصطلاحات و عناوین و اسامی و وجه تسمیه شهرهای استان را که در کتابم به کار برده ام نظر خاصی ارایه نداده که این به منزل تایید آن است اما متاسفانه استانداری آذربایجان غربی و سایر ادارات مربوطه و مرجع، از ساده ترین ایرادات املایی موجود در کتاب به عنوان تحریف برای اینجانب یاد کرده اند(املای نانوشته بدون غلط نخواهد بود).

او ادامه می دهد: همچنین یکی دیگر از ایراداتی که به این کتاب گرفته شده است و برای من بسیار جالب بود این بود که سوال کرده بودند که دلیل برجسته‌کردن شهید والامقام خلبان حیدری در شهر مهاباد چیست؟ و چرا به یادمان شهید باکری در ارومیه اشاره نشده است اگر قرار به برجسته‌سازی باشد اولویت با شهیدان باکری و امینی است و این موضوع برای من بسیار عجیب بود!

این در حالی است که تمامی یادمان های شهدای استان در یک فصل جداگانه معرفی شده اند و حتی آنهایی که سایت پلان آنها در حد طراحی اولیه سه بعدی باقی مانده بود. اصلی ترین هدف از برجسته سازی برخی از المانهای تهیه شده برای تعدادی از شهدای والامقام، تنها با این هدف بوده که برای سایر شهدا نیز المانهایی در خور توجه تهیه و در میادین و ورودی شهرها نصب شوند.

کتاب راهنمای جامع گردشگری آذربایجان غربی با هدف همزیستی اقوام ایرانی تالیف شده است

نویسنده کتاب راهنمای جامع گردشگری آذربایجان غربی می گوید: این کتاب با هدف آشنایی بیشتر اقوام در استان آذربایجان غربی با یک دیگر تهیه شده است و معتقدم سبب افزایش تعاملات فرهنگی مردم در سطح استان می‌شود واین کتاب را به عنوان یک ایرانی با رویکرد افزایش وحدت، همدلی، همگرایی و همزیستی مسالمت آمیز بین اقوام ایرانی ساکن در استان و کمک به توسعه گردشگری استان تهیه کرده‌ام.

اگر غیر از این است چرا من باید از پیرانشهر بلند شوم و برای خوی و ماکو و میاندوآب و ماکو و تکاب و شاهیندژ با هزینه شخصی تولید محتوا نمایم و عکاسی کنم و عکس خریداری کنم و شبها بهمراه همراهان و خانواده ام توی پارکهای این شهرها توی چادر بخوابم؟  شاید باورش برای خیلی از مسولان سخت باشد اما من عاشق وطنم هستم و در راستای کمک به توسعه آن از هیچ حرکتی دریغ نخواهم کرد.

شعار بومی سپاری پروژه ها بلاتکلیف مانده/ پروژه به یک غیر بومی واگذار شد

ابوبکری در خصوص عقد قرارداد میراث فرهنگی استان با یک شرکت دیگر جهت تالیف کتابی با همین عنوان می گوید:  متاسفانه میراث فرهنگی سال ۹۸ با یک شرکت ظاهرا غیربومی و خارج از استان قرارداد منعقد کرده است تا شبیه همین کتاب ما را ، شاید با اندکی تغییرات جزیی برایشان تهیه کنند و این پروژه را به آنها سپرده اند. در حالی که آنها از کتاب من رونمایی کرده اند، برای کتاب من هیات نحوه تدوین با حضور ده اداره کل و بنیاد و معاونت برایش تشکیل داده اند و حتی مصوبه ای سه جانبه بین استانداری و سازمان برنامه و بودجه و اداره کل میراث فرهنگی برای حمایت مالی از آن وجود دارد. اما انگار مکاتبات صد و اندی صفحه ای که برای این کتاب رد و بدل شده اند کاغذ سفیدی بیش نبوده اند.

او با اشاره به اینکه شعار بومی سپاری پروژه ها بلاتکلیف مانده است، تاکید می کند: تا کنون ۱۵۰ میلیون تومان(در فاصله زمانی سال های۹۴ تا ۹۵) برای این کتاب هزینه کرده ام و هنوز هم در حال پرداخت حق الزحمه نیروهایی هستم که سال ۹۴ در گردآوری کتاب اینجانب را یاری داده اند، اما با گذشت ۳ سال هنوز اجازه چاپ و نشر آن را دریافت نکردم.

مولف کتاب با انتقاد از این وضعیت می گوید: آیا آنهایی که خارج از استان می آیند استان ما را بهتر می شناسند و درک بهتری از معادلات اجتماعی، قومی، مذهبی و زبانی استان ما دارند؟ آقای استاندار در تمامی مصاحبه ها و سخنرانی های خود از فساد ستیزی و مبارزه با قوم‌گرایی صحبت می کند اما چرا از کتاب بنده حمایت نمی‌شود و در کمال ناباوری برای تدوین این کتاب با مجموعه دیگری که از خارج از استان و از تهران می آیند قرارداد بسته می شود! لطفا ما را نیز دریابید.

اشتغال زایی برای ۱۰ نفر با چاپ این کتاب پیش بینی می شود

نویسنده پیرانشهری در خصوص مشخصات کتابش می گوید: کتاب تدوین شده شامل ۲۱ فصل و مشتمل بر تمامی اطلاعات گردشگری استان آذربایجان غربی(فرهنگی- مذهبی- اکوتوریسم- تاریخی-کوهنوردی-مردم شناسی- صنایع دستی- راهیان نور و ….) به صورت شهرستان به شهرستان و ۵۰۰ صفحه و در قطع رحلی تدوین و صفحه آرایی شده است.

او ادامه می دهد: نقشه راهنمای گردشگری کلیه شهرستان ها ، اپلیکیشن ، وب سایت و کتابچه تمامی شهرستان ها نیز آماده شده بودند که به دلیل عدم حمایت مالی و عدم صدور مجوز کلا تا به امروز کنار گذاشته شده اند و براساس پیش بینی ها در صورت ارایه مجوز به صورت مسستقیم حداقل برای ده نفر اشتغالزایی دایمی صورت می گیرد